FFII Mitgliederversammlung 2014 - FFII General Assembly 2014

Datum / Date

Samstag, 29. November 2014 / Saturday November 29th 2014
16:00-20:25 Uhr / 16:00 - 20:25 o'clock

Ort / Location

FFII Geschäftsstelle
Malmöer Str. 6
10439 Berlin
Germany

Tagesordnung / Agenda

  1. Begrüßung und Formales / Reception and formal procedures
  2. Vorstellung der Berichte / Presentation of reports
  3. Entlastung des Vorstands / Exoneration of the board
  4. Entschließungsanträge / Motions for a resolution
  5. Anträge auf Satzungs- bzw. Zweckänderung / Motions for change of statutes
  6. Wahl Vorstandsvakanzen und Kassenprüfer / Election of board vacancies and financial controller
  7. Sonstiges / Other


Benutzte Symbole / Used symbols:


TOP 1: Begrüßung und Formales / Reception and formal procedures

Begrüßung / Welcome

André Rebentisch eröffnet die ordentliche Mitgliederversammlung 2014 um 16:00 Uhr in Berlin, FFII Geschäftsstelle.

André Rebentisch opens the regular general membership assembly 2014 at 4 pm in Berlin, FFII Office.

Versammlungsleiter / chairman of the assembly

André Rebentisch wird per Akklamation zum Versammlungsleiter bestimmt. Stephan Uhlmann wird per Akklamation zum Protokollführer bestimmt.

André Rebentisch becomes assembly leader by acclamation. Stephan Uhlmann becomes protocol writer by acclamation.

Statusklärung: Gestaltendes Mitglied / Active member status

Es ist nach den Verfahrensregeln einer FFII-Mitgliederversammlung erforderlich, zunächst zu bestimmen wer "gestaltendes Mitglied" ist. Die folgenden gestaltenden Mitglieder sind anwesend:

According to the GA rules of procedure we are asked to first determine who is an "active member". The following active members are present:

Anträge auf gestaltende Mitgliedschaft / Requests for active membership status

Antragsteller: Schriftführer

Applicant: Secretary

Antrag:

Motion:

Antrag Schriftführer: Zur Verfahrensvereinfachung soll sämtlichen fördernden Mitgliedern des Vereins, die natürliche Personen sind, unmittelbar eine gestaltende Mitgliedschaft zuzuerkannt werden.

For simplification of process grant all natural contributing members effectively an active membership status

Begründung:

Justification:

Hebt die satzungsmäßigen Wirkungen der Unterscheidung zur Vereinfachung auf ohne Änderung der Satzung.

Revokes the distinction for simplification without change of bylaws.

{OK} : 0

{X} : 3

0 : 0

-> Einstimmig abgelehnt. / Rejected.

Antragsteller: Schriftführer

Applicant: Secretary

Antrag:

Motion:

Abstimmung über persönliche elektronische Anträge zur gestaltenden Mitgliedschaft. Bei positiver Entscheidung werden die Personen unmittelbar gestaltende Mitglieder, bei Ablehnung bleiben sie fördernde Mitglieder.

voting individual pending applications for active membership. In the case of a positive decision persons become immediate active members, in the case of rejection they stay contributing members.

{OK} : 0

{X} : 3

0 : 0

-> Einstimmig abgelehnt. / Rejected.

Antragsteller: Schriftführer

Applicant: Secretary

Antrag:

Motion:

Persönliche Anträge auf gestaltende Mitgliedschaft Erläuterung: Gerade im Hinblick auf die aktuellen technischen Unwägbarkeiten eines Mitgliedschaftssystems besteht natürlich die Möglichkeit von persönlichen Anträgen auf gestaltende Mitgliedschaft auf der Versammlung.

Personal applications for active membership; Explanation: In the lights of current technical uncertainties of a membership system we stress the option of personal applications for active membership at the assembly.

{OK} : 0

{X} : 3

0 : 0

-> Einstimmig abgelehnt. / Rejected.

Folgende Personen möchten gestaltende Mitglieder werden (elektronischer Antrag):

Following persons want to get active members (electronic application):

{OK} : 3

{X} : 0

0 : 0

-> Einstimmig angenommen / Accepted.

Zulassung von Gästen / Admission of non-members

Zulassung von Gästen zur Mitgliederversammlung, sofern anwesend:

Admission of guests to the General Assembly, if present:

Es ist niemand außer den oben aufgezählten Mitgliedern anwesend.

No people except those members listed above are present.

Vorstellung der Tagesordnung / Presentation of the agenda

Der Versammlungsleiter präsentiert die Tagesordnung, die den Mitgliedern vorzeitig zukam. Es wird so verfahren, dass alle nicht in der Tagesordnung verzeichneten Anträge unter TOP "Sonstiges" behandelt werden:

The assembly leader presents the agenda, which was available to members in advance. As of the further proceedings, all item/motions not mentioned get considered at agenda topic "Other".

-> Verfahrensregel einstimmig angenommen / rules of procedure accepted.

Feststellung der satzungsgemäßen Einberufung und Beschlussfähigkeit / Determination of proper convocation of assembly and statutory quorum

Den Mitgliedern ging die besagte Einladung mit der Tagesordnung zu. Die Anwesenden stellen einstimmig die satzungsgemäße Ladung der Versammlung und Beschlussfähigkeit fest.

The members of the assciation got an invitation. The participants affirm undisputedly the orderly convocation of the assembly and statutory quorum.

TOP 2: Vorstellung der Berichte / Presentation of reports

TOP 3: Entlastung des Vorstands / Exoneration of the board

Entlastung des Vorstands 2013.

Exoneration of the Board 2013.

{OK} : 4

{X} : 0

0 : 0

-> Die Entlastung des Vorstands für 2013 einstimmig angenommen / Exonoration of the board for 2013 accepted.

TOP 4: Entschließungsanträge / Motions for a resolution

Keine.

None.

TOP 5: Anträge Satzungsänderungen / Applications for Change of Statutes

Satzungsänderung: §1(3) Vereinssitz / Statute change: §1(3) ...

Antragsteller: Mario Behling

Applicant: Mario Behling

Bestehende Fassung:

Current version:

§1(3) lautet: "Der Verein hat seinen Sitz in München."

§1(3) is "The association is seated in Munich".

Zukünftige Fassung:

Future version:

§1(3) wird lauten: "Der Verein hat seinen Sitz in Berlin."

§1(3) will be "The association is seated in Berlin".

Begründung:

Justification:

Der Vorstand wird angewiesen, die notwendigen Schritte zu unternehmen zum Eintrag des Vereins in das Vereinsregister in Berlin.

The board of the association is instructed to take the necessary steps for a registration of the association in the Berlin public register of associations.

{OK} : 0

{X} : 4

0 : 0

-> Antrag auf Sitzänderung einstimmig abgelehnt. / Motion for seat change rejected.

Satzungsänderung: §12 Formerfordernisse / Statute change: §12(1) and (2) ...

Antragsteller: Schriftführer

Applicant: Secretary

Änderung:

Change:

In §12(1) und 12(2) wird "in Schriftform" durch "als Text" ersetzt und Artikel 12(2) mutatis mutandis angepasst. (§ 12 Formerfordernisse (1) Beschlüsse der Vereinsorgane und das Vereinsleben normierende Dokumente sind in Schrifform abzufassen und vereinsöffentlich verfügbar zu halten. (2) "Schriftform" ist hier als Oberbegriff...)

In §12(1) and 12(2) "in Schriftform" (in writing) is replaced by "as text" and Article 12(2) gets changes mutatis mutandis. (§ 12 Formerfordernisse (1) Beschlüsse der Vereinsorgane und das Vereinsleben normierende Dokumente sind in Schrifform abzufassen und vereinsöffentlich verfügbar zu halten. (2) "Schriftform" ist hier als Oberbegriff...)

Begründung:

Justification:

...

...


{OK} : 0

{X} : 4

0 : 0

-> Antrag einstimmig abgelehnt. / Rejected.

TOP 6: Wahl Vorstandsvakanzen und Kassenprüfer / Election of board vacancies and financial controller

Wahl von Vorstandsvakanzen / Election of board vacancies

Die folgenden Vorstandsmitglieder wurden 2012 gewählt. Ihre Amtszeit endet damit und die freien Positionen müssen neu gewählt werden.

The following members of the board were elected in 2012, thus their term ends and the vacant positions have to be elected anew.

Einwände gegen Blockwahl für alle Vakanzen:
Nein.

Objections to vote en bloc:
No.

{OK} : 4

{X} : 0

0 : 0

-> Antrag einstimmig angenommen / Application accepted.

Die gewählten Personen (Benjamin Henrion per Telefon) nehmen die Wahl an:
Ja.

The applicants (Benjamin Henrion via telephone) accept their elections:
Yes.

Die Mitgliederversammlung dankt René Mages (Frankreich) für die langjährige Mitarbeit im Vorstand des FFII.

The membership assembly thanks René Mages (France) for the longstanding participation in the board of the FFII.

Die folgenden Vorstandsmitglieder werden zusätzlich vorgeschlagen.

The following members are additionally proposed.

Einwände gegen Blockwahl für alle Vakanzen:
Nein.

Objections to vote en bloc:
No.

{OK} : 4

{X} : 0

0 : 0

-> Antrag einstimmig angenommen / Application accepted.

Alle gewählten Personen (Melanie Stilz und Jan Suhr per Telefon) erklären die Annahme der Wahl.

The applicants (Melanie Stilz and Jan Suhr via telephone) accept their elections:
Yes.

Kassenprüfer / Controller

Ulf Lorenz wurde für 2014 gewählt.

Ulf Lorenz was elected for 2014.

Andreas Bräu tritt für 2015 an.

Andreas Bräu applies for 2015.

{OK} : 4

{X} : 0

0 : 0

-> Wahl einstimmig angenommen / Accepted.

Andreas Bräu nimmt die Wahl (telefonisch) an.

Andreas Bräu accepts the vote (via telephone).

TOP 7: Sonstiges / Other

In Gedenken an den kürzlich verstorbenen Ville Oksanen, Vizepräsident EFFi Finnland, legt die Mitgliederversammlung eine Schweigeminute ein.

In memory of the recently passed Ville Oksanen, Vice President EFFi Finland, the general assembly holds a minute of silence.

Ende / End

Der Versammlungsleiter schließt, nachdem niemand mehr das Wort ergreift, die Mitgliederversammlung um 20:25 Uhr.

The assembly leader closes (as no one intends to speak up) the membership assembly at 8:25 p.m.

Unterschriften / Signatures








Versammlungsleiter
André Rebentisch








Protokollführer
Stephan Uhlmann









Zusätzlicher Stimmenzähler
Mario Behling

GA2014 (last edited 2015-11-15 02:02:50 by mbehling)

Hosting sponsored by Netgate and Init Seven AG